文章摘要
徐鹏浩,崔竞烽.中国医疗卫生机构公示语英译研究[J].南京医科大学学报(社会科学版),2019,(5):392~396
中国医疗卫生机构公示语英译研究
Study on English translation for the hospital signage in China
投稿时间:2018-12-10  
DOI:10.7655/NYDXBSS20190512
中文关键词: 医疗卫生机构  公示语  英译  流程规范
英文关键词: hospital  signage  English translation  process model
基金项目:
作者单位
徐鹏浩 南京农业大学外国语学院 江苏 南京 210095 
崔竞烽 南京农业大学信息科学技术学院 江苏 南京 210095 
摘要点击次数: 16
全文下载次数: 24
中文摘要:
      医疗卫生机构公示语翻译是否准确规范关乎国家形象。然而,目前国内医疗卫生机构公示语英译问题颇多。鉴于此,文章首先对国内医疗卫生机构公示语英译研究进行了梳理,发现在研究深度、研究广度等方面存在不足。在此基础上,文章对医疗卫生机构公示语英译流程规范进行了探讨,以期为我国医疗卫生机构公示语英译质量的提高提供启发与思路。
英文摘要:
      The quality and standard of the English interpretation for the hospital signage somehow represents national image. In China, much space for improvement of English accuracy in hospital signage still remains. This paper provides a brief review of domestic situation in this issue and suggests further research and measure needs to be taken in order to understand the causes for this issue with depth and breadth. More importantly, this review analyzed how high?quality bilingual hospital signage could be generated, which may help improve the quality and accuracy of the English usage in hospital signage in China.
查看全文   查看/发表评论  下载PDF阅读器
关闭