Page 102 - 南京医科大学学报社会科学版
P. 102

南
                                                    南京医科大学学报(社会科学版)京医科大学学报(社会科学版)                 第4期 总第117期
              · 394  ·                       Journal of Nanjing Medical University(Social Sciences)of Nanjing Medical University(Social Sciences)  2023年8月
                                             Journal
                                                                                                   医学教育        

                                                                                                   
                           医学院校医学口笔译实习教学模式探索

                                                ——以南京医科大学为例


                                                      张 蓓,饶           辉

                                         南京医科大学外国语学院,江苏                 南京     211166


                       摘  要:在我国医学翻译人才培养过程中,实践教学是薄弱环节,学生实践能力不足问题突出。
                   研究通过对南京医科大学英语专业近年来的医学口笔译驻院实习进行跟踪调查,初步总结出一套
                   医学院校医学口笔译驻院实习教学模式。文章首先阐述这一实习教学模式的实施要素,包括医院
                   基地口笔译工作场景、实习教学指导模式、过程管理模式以及评价方案等,其次深入剖析实习教学
                   实施过程中存在的问题,并提出相应解决措施。研究可望为医学院校医学口笔译实践教学体系的
                   构建和医学语言服务人才职业素养的培养提供借鉴与参考。
                       关键词:医学口笔译;实习教学;教学模式

                       中图分类号:G642.4             文献标志码:A            文章编号:1671-0479(2023)04-394-005
                       doi:10.7655/NYDXBSS20230415


                   据《2023 中国翻译及语言服务行业发展报告》,                      翻译人才需要有医药专业背景的单位专门培养。
               当前,我国翻译从业人员数量已突破 600 万,专职翻                            医学院校医学口笔译人才的培养,翻译实践教
                              [1]
               译人员约达 92 万 。尽管翻译人才队伍规模庞大,                         学是重要环节。“翻译实践教学对培养专业型、应用
               但高素质、应用型、专业化的中译外人才依然匮                             型翻译人才具有特别重要的意义,它可以使学生快
               乏。近年来,随着人类卫生健康共同体倡议的推                             速了解翻译流程、适应翻译职业市场,全面提高学
                                                                                              [7]
               广,我国大力推进国际医药卫生合作,医学语言服                            生的翻译能力和翻译职业素养。” 然而,据《中国医
               务的重要性日益凸显,对医学语言服务人才的需求                            学语言服务行业发展蓝皮书(2023)》,“对于市场需
               也大幅增加。据《2022 中国翻译及语言服务行业发                         求较大的(医学,笔者注)口译服务,高校学生学习
               展报告》统计,我国生物医药已经位列语言服务提                            机会甚少,其主要学习的医/药学英语仅是语言学习
                                           [2]
               供方涉及的主要翻译订单领域 。然而,目前我国                            的基础课程,缺乏实践锻炼机会,难以培养医学语
               医药类翻译人才“呈结构性缺失”,医药类院校翻译                           言服务工作需要的能力”,因而“获得医学语言服务
               人才培养规模过小,“基本上无法满足巨大的医药                            实践机会和专门培训,以巩固和加强医学语言专业
                                                                                             [8]
                                            [3]
               市场对医药类翻译人才的需求” 。面对我国高素                            知识”成为师生最为迫切的需求 。鉴于此,有必要
               质医学翻译人才突出的供需矛盾,加大医学翻译人                            充分挖掘医学院校的学科优势和关联医院资源,建
               才的培养力度成为当务之急。鉴于医学翻译的专                             设高质量校外对口翻译实习实践教学基地,促使学
               业性与复杂性,仅掌握语言技能的传统英语专业毕                            生将课堂所学口笔译技能、医学专业知识、医学英
                           [4]
               业生难以胜任 ,而我国“普通语言院校在实现相应                           语知识等综合运用到真实的翻译任务中,形成课堂
               的教学上还存在困难” ,要解决这一问题,医学院                           内外的有效衔接与联动,切实提升学生的医学翻译
                                   [5]
                                  [6]
               校责无旁贷。穆雷等 就旗帜鲜明地指出:医药翻                            实战能力与职业素养。
               译对医药和语言知识技能的双重要求决定了医药                                 放眼国内专业医学翻译教育教学研究,虽然初


                   基金项目:教育部高等教育司产学合作协同育人项目“技术赋能下英语专业‘三员育才’体系建设”(202101202029);南
               京医科大学外国语学院“十四五”一流课程(第一批)建设项目“翻译理论与实践 01”(线上线下混合式一流课程)[22NYWY
              (YLKC)02]
                   收稿日期:2023-06-12
                   作者简介:张蓓(1986— ),女,湖北荆州人,博士,讲师,研究方向为翻译教学,通信作者,zhangbei@163.com。
   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107